26
avril

A Knitter or Crocheter For All Seasons – 3KCBWDAY4

Aujourd’hui, quatrième jour du challenge de blogging-tricot lancé par Eskimimi (blogueuse anglo-saxonne), vous pouvez prendre le fil des posts dans l’ordre (ou pas) en suivant le premier article de la série…
Le sujet du jour est le suivant :

A Knitter or Crocheter For All Seasons?
As spring is in the air in the northern hemisphere and those in the southern hemisphere start setting their sights for the arrival of winter, a lot of crocheters and knitters find that their crafting changes along with their wardrobe. Have a look through your finished projects and explain the seasonality of your craft to your readers. Do you make warm woollens the whole year through in preparation for the colder months, or do you live somewhere that never feels the chill and so invest your time in beautiful homewares and delicate lace items. How does your local seasonal weather affect your craft?

Le question est donc : mes en-cours de tricots sont-ils influencé par la le tricot des saisonssaisonnalité ou le temps qu’il fait ?
Bien sur ! Avez-vous déjà essayer de tricoter un fil en alpaga au mois d’Aout ? Moi, oui ! Les mains deviennent vite moites et ce n’est pas très agréable à vrai dire. Alors, bien entendu, vous pensez, « la prochaine fois, je tricote du coton en été et de la laine en hiver… »
Sauf que…

Allez, je vais l’admettre, le tricot en laine commencé en hiver parce qu’il fait froid et bien, il est terminé… au printemps ! (voire plus tard !)
Surtout quand vous vous lancez dans des gilets grandes tailles avec des torsades partout partout !!!

Alors, il faut an-ti-ci-per – ou accepter de ranger le derniers ouvrage au moins 6 mois avant de le porter (bof bof quand même).

Ce qui me rappelle d’ailleurs une anecdote : en voyage à Londres avec un ami tricoteur (Anglo-saxon) durant l’été dernier : je regarde les fils d’hiver et lui, les fils d’été. Je me plains de n’avoir pas beaucoup de choix et surtout aucun modèles pour l’hiver suivant (c’est trop tôt). En découle une explication dont la conclusion serait : les Grenouilles tricotent en avance des modèles pour la saison suivante et les Rosbeefs(*) tricotent dans la saison même et ne se comprennent  pas… D’après lui, c’était une énième différence entre nos deux cultures !

(*) En toute amitié bien sur !

 

2 Responses to “A Knitter or Crocheter For All Seasons – 3KCBWDAY4”

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>